-
1 Schutzbereich
сущ.1) общ. защитная зона, защищённая область, охранная зона, охраняемая зона2) авиа. защитная область, область защиты3) воен. земельный участок военного значения4) юр. область, на которую распространяется защита, область, на которую распространяется охрана, объём охраны, пределы охраны, сфера охраны5) нефт. зона действия (станция катодной защиты)6) патент. пределы (правовой) охраны -
2 Versicherungsort
сущ.1) экон. место заключения договора страхования, территория, на которую распространяется действие договора страхования имущества -
3 Vergütungsliste
сущ.1) экон. список товаров, на которые распространяются экспортные премии, список экспортных товаров, на которые распространяется положение об экспортной бонификации (II, III и IV разрядов, бывш. ГДР)2) кап. список экспортных товаров, на которые распространяется положение об экспортной бонификации II, III и IV разрядов -
4 ausnehmen
1. * vt1) вынимать, извлекать; опорожнять; потрошить (птицу, рыбу)ein Nest ausnehmen — разорять гнездоein Räubernest ausnehmen — накрыть разбойничий притон2) разг. обиратьj-n beim Kartenspiel tüchtig ausnehmen — обобрать кого-л. при игре в карты3) исключать (кого-л.), делать исключение (для кого-л.)ich nehme keinen aus — я ни для кого не делаю исключения; это относится ко всем без исключенияdie Damen nehme ich natürlich aus — дам я, конечно, исключаю; к дамам я этого, конечно, не отношу; на дам это, конечно, не распространяется4) австр. различать, рассмотретьman konnte jedes Blatt ausnehmen, so hell war es — можно было рассмотреть каждый отдельный листик, так было светло5) диал. расспрашивать2. * (sich)1) уст. выделяться, отличаться2)sich gut ( schlecht, merkwürdig) ausnehmen — выглядеть хорошо ( плохо, странно), производить хорошее ( дурное, странное) впечатление (на фоне, в окружении чего-л.)in diesem Kleid nimmt sie sich nicht übel aus — в этом платье она недурнаhier nimmt sich das Bild besser aus als dort in der Ecke — здесь картина выглядит лучше ( больше к месту), чем там, в углу -
5 ausscheiden
1. * vt 2. * vi (s)die Mannschaft schied aus den weiteren Kämpfen aus — спорт. команда выбыла из дальнейших соревнованийwir scheiden bei der Verteilung aus — при распределении нам ничего не достанется, распределение на нас не распространяется2) исключаться, отпадать -
6 ausweiten
1. vt2) расширять, распространять; увеличивать2. (sich)1) растягиваться, расширяться; раздаваться (разг.)2) расширяться, распространяться; увеличиватьсяdas Unternehmen weitet sich aus — предприятие расширяется ( разрастается)der Krieg weitet sich aus — война распространяется, война захватывает новые районы -
7 Machtbereich
-
8 Terrain
фр. n -s, -s1) местность; участок; территорияdie Idee gewinnt Terrain — идея распространяется ( имеет успех)auf diesem Terrain kenne ich mich nicht aus — в этой местности я не ориентируюсь; в этой области я плохо разбираюсь2) почва; грунтdas Terrain sondieren ≈ разведывать почву; перен. нащупывать ( зондировать) почву; закидывать удочку -
9 um
1. prp (A)um den Tisch sitzen — сидеть вокруг столаeine Reise um die Welt — путешествие вокруг светаum die Ecke gehen ( biegen) — идти ( поворачивать) за уголer wohnt gleich um die Ecke — он живёт сразу же за угломsie trug einen Gürtel um die Hüften — её талию охватывал поясj-m um den Hals fallen — броситься кому-л. на шеюdu kannst dir nicht vorstellen, wie mir ums Herz war! — ты не можешь себе представить, что было у меня на сердце( как было у меня на душе)das Gespräch drehte sich um die jüngsten Ereignisse — разговор вращался вокруг последних ( новейших) событийum fünf Uhr — в пять часовum diese Zeit — в это время; к этому времениum welche Zeit können Sie kommen? — в какое время вы можете прийти?um ein Jahr kehrt er zurück — уст. через год он вернётсяum ein paar Tage sollst du alles wissen — уст. через несколько дней ты всё узнаешь3) указывает на обмен, цену, вознаграждение на, заdas habe ich um zehn Mark gekauft — уст. я купил это за десять марокdie Ware um jeden Preis verkaufen — продать товар за любую ценуum jeden Preis muß ich dahinterkommen — я должен разузнать ( выпытать) это любой ценойum keinen Preis — ни за что, ни за какие деньгиes geht um alles ( ums Ganze) — перен. на карту поставлено всё4) употр. при сравнении, указывая на количественное различие на, вer ist um fünf Jahre jünger als ich — он на пять лет моложе меняum zehn Mark teurer — на десять марок дорожеum einen Zentimeter kleiner — на один сантиметр меньшеum eine Kleinigkeit kürzer ( länger) — чуточку короче( длиннее)er überragt ihn um Haupteslänge — он выше его на головуum vieles, um ein Vielfaches, um ein Mehrfaches — во много раз, намногоum ein bedeutendes, um ein beträchtliches, um ein erkleckliches — значительно, очень5) указывает на предмет или лицо, в отношении которых совершается какое-л. действие о, об, заdie Mutter ängstigt sich um ihn — мать боится за него, мать беспокоится о нёмum den Verlust klagen — сожалеть об утрате, оплакивать потерюum Hilfe rufen — звать на помощьwir beneiden dich um deine Gesundheit — мы завидуем твоему здоровьюich weiß um die Sache — я знаю об этом делеes ist um ihn geschehen — он погиб, он пропалein Buch um Goethe — книга о Гётеes ist eine schöne Sache um ein gutes Gedächtnis — очень приятно иметь хорошую память6) указывает на смену, следование друг за другом во времени заTag um Tag — день за днём, один день за другимJahr um Jahr verfloß — проходил год за годом ( один год за другим)ein Jahr ums andere — через год; каждый второй годj-n um sein Geld betrügen — лишить кого-л. обманом ( обманным путём) денегj-n um sein Vermögen bringen — лишить кого-л. состоянияdu kommst um die hundert Mark — ты потеряешь сто марокums Leben kommen — лишиться жизниbeide waren ungefähr gleichen Alters, so um die fünfzig — оба были приблизительно одного возраста, так около пятидесяти- um... herum - um... willen2. adv1) кругомrechts um! — направо! ( команда)alles um und um kehren — перерыть всё, перевернуть всё вверх дном2)3. (cj с inf с zu)чтобы, с цельюer kommt, um uns zu helfen — он придёт, чтобы нам помочьum Ihnen zu beweisen, daß... — чтобы вам доказать, что...um mich kurz zu fassen... — короче говоря...um so mehr ( eher) als (австр. umsomehr, umso mehr), при отрицании um so weniger als (австр. umsoweniger, umso weniger) — тем более чтоich bin überrascht und erfreut, um so mehr ( eher), als ich dich nicht erwartet habe — я удивлён и обрадован, тем более что я не ожидал тебяich war gar nicht erfreut, um so weniger, als ich ihn so spät nicht erwartet habe — я вовсе не был обрадован его визиту, тем более что не ожидал его в такое позднее время -
10 Fahrerlaubnisklasse
сущ.авт. категория транспортных средств, на которую распространяется действие удостоверения на право управления, класс водительских прав, класс разрешения на вождение -
11 Machtbereich
сущ.1) общ. сфера влияния, территория, на которую распространяется суверенитет, сфера власти2) воен. компетенция, права -
12 Machtkreis
-
13 Omnibusanspruch
сущ.юр. заключительный пункт формулы изобретения (указывающий, что охрана распространяется и на любой объект, выполненный в соответствии с описанием) -
14 Piratensender
сущ.1) юр. "пиратский" радиопередатчик (вещающий с территории, на которую не распространяется суверенитет государства)2) радио. "пиратская" радиостанция, нелегальный передатчик -
15 Risikoort
сущ. -
16 Sonntagsgewerbe
-
17 Ultra-vires-Lehre
сущ.юр. учение, согласно которому правоспособность юридического лица распространяется только на сферу его задач и целей -
18 Veranlagungszeitraum
сущ.1) юр. период времени, на который распространяется уплата налога2) экон. налоговый период3) налог. VZУниверсальный немецко-русский словарь > Veranlagungszeitraum
-
19 der Barockstil reicht bis ins achtzehnte Jahrhundert hinein
Универсальный немецко-русский словарь > der Barockstil reicht bis ins achtzehnte Jahrhundert hinein
-
20 die Krankheit greift um sich
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Krankheit greift um sich
См. также в других словарях:
распространяется — правило распространяется • действие, субъект распространяется действие • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
НАЛОГИ, НА КОТОРЫЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ СОГЛАШЕНИЕ — обязательная статья либо пункт соглашений об избежании двойного налогообложения доходов и имущества. Соглашения обычно распространяются на налоги с доходов физических лиц и юридических лиц (подоходные налоги), на поимущественные налоги (налоги на … Энциклопедия российского и международного налогообложения
глубина, до которой распространяется влияние на породу тепла, диагенеза и др. химических процессов — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN depth of alteration … Справочник технического переводчика
Торцевое биение фланца шпинделя передней бабки (не распространяется на станки с несъемными планшайбами) — 4.10 Торцевое биение фланца шпинделя передней бабки (не распространяется на станки с несъемными планшайбами) Рисунок 13 Допуск, мкм, для станков классов точности: Н для Da ≤ 800 мм 20, для Da > 800 мм 25; П 10; В 6; А 5. Измерения по ГОСТ… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Товары длительного пользования, на которые не распространяется требование покупателя о безвозмездном предоставлении ему на период ремонта или замены аналогичного товара — (применительно к розничной торговле) к указанным товарам относятся: автомобили, мотоциклы и другие виды мототехники, прицепы и номерные агрегаты к ним, кроме товаров, предназначенных для использования инвалидами, прогулочные суда и плавсредства;… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
АВТОРСКОЕ ПРАВО И СМЕЖНЫЕ ПРАВА — распространяется соответственно на отношения, возникающие в связи с созданием и использованием произведений науки, литературы и искусства, а также отношения, касающиеся исполнений, фонограмм, передач организаций эфирного или кабельного вещания.… … Юридический словарь современного гражданского права
Фауна по частям света — распространяется не столько в силу климатических условий, сколько следуя геологической истории того или другого материка. Конечно, изменение климатических условий, наступление, напр., ледникового периода, неизбежно отражается на характере Ф.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ценовое приложение — распространяется только агентствам в качестве дополнения к каталогам, не содержит рекламной информации, только стоимость предлагаемых в каталоге туров с указанием комиссионного вознаграждения … Лексикон туриста
микроэкономический анализ — распространяется на отдельные объекты и процессы, чаще всего имеет место в форме анализа финансово хозяйственной деятельности предприятий, фирм, включая анализ объемов производства, издержек, прибыльности … Словарь экономических терминов
область — 3.1 область (area): Трехмерная область или пространство. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Дорожные знаки Беларуси — установлены Государственным Стандартом Республики Беларусь СТБ 1140 99[1] и входят в Правила дорожного движения РБ. Дорожные знаки делятся на типы по времени установки (постоянные, временные) и на несколько групп в зависимости от назначения.… … Википедия